”…liksom Runius, Lucidor”
Om Bellmans förhållande till äldre
svensk dryckesvisa
– och om en ny sångbok.
Det ligger en tidsrymd om drygt 100 år mellan Carl
Michael Bellmans och Lars Johanson Lucidors framträdande i stormaktstiden
Stockholm - men också skilda världar. Den stränga religiositet
som präglat 1600-talet och Karl XI:s tid förändrades under
upplysningstiden och 1700-talet, människorna under Gustav III:s regeringstid
levde och verkade under friare former.
Ändå finns det sådant som förenar de båda poeterna
Bellman och Lucidor, både i deras egenskap av sångare, tillfällesdiktare
och som bärare av en dryckesvisetradition som i stora drag kan betecknas
som centraleuropiesk (i Lucidors fall tyskinfluerad, i Bellmans i någon
mån fransk). Vad är då känt om Bellmans förhållande
till denne föregångare och till andra tidiga diktare av dryckesvisor?1
Att Bellman kände till Lucidor vet vi med säkerhet. Hans namn förekommer
i flera poem, i en av dikterna Till Secrétaire Lostbom har Bellman
till och med benämnt sig själv ”Lucidor”:
............
Helsa nu alla! Farväl, min söta Bror!
Helsa vackra Flickor från Poeten Lucidor!
Farväl! Snart jag önskar at i Stockholm dig se,
Min högtärade Herr Brors
Ödmjuka Tjenare
Wisbohammar d: 20 November 1764 C: M: Bellman
Vi måste hålla det för troligt att Bellman har attraherats
av Lucidors dryckesvisor - citatet ” jag skull´ supa om ni tror/
liksom Runius, Lucidor” återfinns som bekant i Fredmans Epistel
Nr 24. Man kan också tänka sig att Bellman funnit Lucidors virtuosa
rimsmiden intressanta. Skalden P.D.A Atterbom har i en kommentar till Lucidors
dryckesvisa ”I männ af höga Sinnen” kallat den sista
strofen för ”en förklang af Bellman”:
1.
I Männ af höga Sinnen
Som skämmes at drikka/ minnen
At drikken gier största Lust;
Förachten then hiernlösa Hopen
Som lefwer i Sårg ock Pust/
Och sök som Jag Frögd uti Stopen.
6.
Blier Jagh af dricka döder/
Så beer Jagh alla drickz-Bröder
Att the min afdödde Krop
När under ett Wijnfaat uthsträkka
Om torsten migh wäkker op
At Jagh strax thensamma må släkka.
Karlfeldt, som skrivit en hel bok om Lucidor har om sången ”Kom,
kära Broder kom” sagt: ”i den sången har Bellman fått
uppslaget till Fredmans Epistlar”. Nu bör man dock inte idealisera
Lucidors roll som en dryckesvisans ”enfant terrible” - den tradition
och ryktesflora som skapats kring hans fåtaliga dryckesvisor och häftiga
död i en värjduell på källaren Fimmelstången den
13 augusti 1674 vilar på ganska bräcklig grund.
Vi vet däremot att Olof von Dalin varit en stark förebild för
den unge Bellman. När den 19-årige Carl Michael fick sin politiska
allegori ”Månan” publicerad 1759, så var det ”den
store Dalin” som fungerade som censor.Välbekant är hans utlåtande
om den unge talangens tredje publikation - det var bara ett enda ord som behövde
ändras: ”Lärostol” i stället för ”Predikstol”.
Det var också allegorins mästare Dalin som förebådade
Bellmans skojande med Bibeln i sina berömda ”kalottpredikningar”,
framförda vid Adolf Fredriks och Lovisa Ulrikas hov. Som professor Lars
Huldén påpekat,2 har Bellman också lånat idén
till Epistel Nr 48, ”Solen glimmar blank och trind” (hemresan
från Hessingen i Mälaren) av Dalin, den återfinns i (kompl…herdevisa
s.109).3 De båda visdiktarna skiljer sig dock åt när det
gäller stilmedlen - där Bellman är burlesk använder sig
Dalin ofta av satir.
Men hur var det då med Dalin och dryckesvisan? Det finns en dikt (utan
melodi)”Kära Bacchus, öpna din tunna!” som påminner
om Bellmans ”Till kärleken och Bacchus”:
Olof von Dalin
Kära Bacchus, öpna din tunna !
Af dina flaskor lät mig få rus !
Til mit sista kan du mig unna
At i et vinfat bygga mit hus.
Kära Bacchus, öpna din tunna !
Af dina flaskor lät mig få rus !
Skönsta Venus, gör mig ej smärta ,
Du som al verlden plär göra nögd !
Hvarför tog du plats i mit hjerta ,
När du ej bragte seger och frögd ?
Skönsta Venus, gör mig ej smärta !
Du som al verlden plär göra nögd.
Hvem i verlden vil mig försvara ?
Bacchus och Venus dras om mit skinn.
Dock för bägge kan jag ju vara :
När en går ut, den andra går in.
Hvem i verlden vil mig försvara ?
Bacchus och Venus dras om mit skinn.
Carl Michael Bellman
Kärlek och Bacchus helgas min skål
Bägge sku firas av ungdom och ålder
En ger jag hjärtat den andra min bål
Ty Bacchus ger Astrild härolder
Femton års flicka och fuller pokal
Är vad i världen helst mig behagar
Ack vad jag önskar uti mina dagar
Hos Venus bli fändrik hos Bacchus korpral
Temat med flickan och flaskan får nog betecknas som en stereotyp, den
användes av många visdiktare och sångare under denna tid,
men som synes har även den mildare naturen Dalin dragits till berättelsen
om Diogenes och vinfatet, precis som Lucidor. Ytterligare en likhet med Dalins
sång finner man i Bellmans välkända ord ur Fredmans andra
epistel: ”En nymf i det gröna, och vin i gröna glas –
lika gott kalas båda om mig dras...”.
Sammantaget är det dock inte stora mängder dryckesvisor Dalin skrivit,
och få av dem uppvisar tematiska likheter med Bellmans eller Lucidors.
Nej, då måste man nog anse att Johan Runius är en betydligt
viktigare representant för genren, det är han som utgör den
naturliga länken mellan Bellman och Lucidor vad dryckesvisan beträffar
:
Skam få den som laget swiker denna dagh,
Lätt oss lustigt dricka öhl af bästa slaag,
Och förglömma det som kräncker sinnen wår,
Liufligt glam och ööl, det allt ur sinnet slåår
Krympa ware wist den kaar
Som ey Fembton halfstoop taar,
Och dem just i rad uttömer
och ey sitter meer och drömmer
uthan brukar goda daar
Länge nog man törsta fåår der intet är,
Hwem är då som dricke skålar till oss bäär.
Runius var prästson från Västergötland, fadern alkoholiserad
– en sinnesart som gick i arv hos sonen. Efter studier i Uppsala har
han livnärt sig som tillfällesdiktare av visor och högtidspoem.
Runius har samma förening av lyrisk och musikalisk begåvning som
Bellman och har också använt sig av populära melodier i tiden,
bl.a den välkända ”Aimable Vainqueur”. Också han
har för övrigt också gjort en visa som påminner om ”Solen
glimmar blank och trind”- ”Friskens och RUNII resa till Dalarön”.
Även melodier från Lucidors tid har brukats av Johan Runius. Och
visst kan man känna släktskap med Lucidors sätt att dikta när
man ser Runius visa ”Öfwer Werldenes Fåfängligheter”
- i början av första strofen (som ju faktiskt också rymmer
bellmanska tongångar mot slutet):
Hwad är lusten?
Hwad är musten?
Bara pusten,
Kiärnlöst skal, och matkebo:
På det söta,
Och på blöta,
Följer röta,
Samwetzmatken wil då gro.
På odygden
Följer blygden;
Lysten achta dig för fall,
Mins hur Smekfält sidst for wall,
Som af lättia
Först i flättia,
Sen i kättia
Föll och fastna wid en pall.
Du fyllhunder
Hör hwad under
Nyss(TYSK STAVN)är händt i Bacchi Stat:
Öhlström fuller som ett fat,
Gick från winet,
Föll på skrinet,
Mötte Swijnet
Och skrek hey, go dag Camrat.
Intressant sett ur dryckesvisans synvinkel blir det också när man
betraktar Runius generationskamrat Israel Holmströms visor och dikter,
i poemet nedan uppnår han rent silenska höjder med sin dikt:
......
dricka ska min glädie wara,
dricka är min enda roo,
uth med tunnan will iag boo,
hwad iag äger skall iag sälgia
kiöpa wijn och det opswällgia,
uti heeta strupen min,
der ska öhl ock winet in,
hwad iag någn´sin har förwärfwa,
det iag fåt ell´ får än Erfwa,
alt ska ösas i min kropp
alt i hoop ska drickas opp.
Israel Holmström, som ju är mest känd för sitt epigram
över Karl XII:s hund Pompe, skrev kärleksdikter, begravningspoem,
epigram och - dryckesvisor. Efter att ha arbetat inom den statliga förvaltningen
blev han 1697 utnämnd til generalauditör hos den unge kungen och
fungerade periodvis som propagandamakare. Ingen av hans samtida anses vara
så grov i munnen:
En gammal fuhler fahn
har måssa mellan bena,
den iag eij älska kan
hens bröst dhe ä´heel leena
och blöta som en skijt,
sielf slaskot som en groda,
hwem är som will förmoda
at det tröst gee Ap´tit?
Kanske finner man ännu en förebild till Bellmans dryckesvisor här,
poemet ovan påminner om några av Bellmans skabrösa ungdomsdikter
från 1760-talet - men frågan är i vilken utsträckning
Bellman kan ha känt till Holmströms visor.
Musiken till 1600- och 1700-talets visor är ett stort och ännu försummat
område. Bellman och Dalin har i vissa fall använt sig av gemensamma
melodier, vilket inte bör förvåna - man kan ju t.o.m tänka
sig ett sammanträffande de båda emellan (en åldrad hovpoet
möter en fjunig yngling på Södermalm någon gång
i början på 1760-talet). Exempel på en sådan melodi
är ”Kulna höst med regn och töcken” (Dalin) resp.
”Bort med vett och sunda tankar” (Bellman) - en polskemelodi mest
känd under titeln ”Klippingshandskar jag Er lovar”, skriven
av poeten Israel Holmström. Kompositören och violinvirtuosen Anders
Wesström är en av flera som också använt denna polska
för en svit med tjugo variationer. Att bruka ett gemensamt melodiförråd,
att låna melodier är ju också något som förenar
många poeter och visdiktare (t.ex Israel Holmström, Johan Runius
och Urban Hiärne) som verkade inom den tidsrymd som innefattar Lucidor
till Bellman, de är parodiker som hämtar musik från bl.a Tyskland
och Frankrike. Musik till en mängd av Olof von Dalins visor har nyligen
återfunnits av musikforskaren James Massengale, och därför
kan vi sjunga ett hundratal av Dalins visor idag.
Vi avslutar detta svep över hundra år hos Lars Johanson Lucidor.
Som bekant tecknades aldrig musiken ned eller trycktes till hans visor, man
har alltså inte kunnat sjunga dem.Utifrån det perspektivet kan
det tyckas underligt att man inte tidigare försökt ge tillbaka visorna
sina gamla melodier. En av förklaringarna kan vara att det visat sig
betydligt svårare att finna nedtecknad musik från 1600-talet än
från t.ex 1700-talet. Källorna är få.
De senaste åren har jag dock arbetat med att försöka återfinna
och rekonstruera Lucidors ”Wärldslige och Andelige Wisor”
via en omfattande inventering av såväl andliga som världsliga
vismelodier där jag koncentrerat mig på tysk, dansk, svensk och
i någon mån fransk musik.4 Framförallt har dansk psalm och
tysk visa visat sig vara viktiga, dessa uppträder ofta sammanlänkade
i olika led. På 1600-talet gjorde man inte lika stor åtskillnad
mellan sakralt och profant, samma melodi kunde förekomma såväl
i kyrkan som på krogen. Därför kan dryckesvisor också
ha sjungits till psalmmelodier.
Eftersom Lucidor tillbringade sin barn- och ungdomstid i Nordtyskland fanns
det anledning att anta att han utnyttjat melodier som var populära där
strax efter mitten av 1600-talet. En av dryckesvisorna innehåller också
utrop som var typiska i deras tyska motsvarigheter, som "rundadinella"
och "sa, sa, sa". Detta beror kanske på att Lucidor kände
till Johann Herrmann Scheins eller Adam Kriegers omtyckta student- och dryckesvisor.
Att Lucidor under sin tid i Uppsala kom i kontakt med Samuel Columbus och
Urban Hiärnes diktning avspeglar sig i några av de melodifynd jag
gjort. Återskapandet av Lucidors visor har resulterat i 18 sånger
med melodier från hans egen tid, musiken kommer bl.a från Thomas
Kingos och Johann Rists psalmer, och från Gustaf Dübens och J.B.Lullys
sånger. Man skulle kunna tro att vi nu kunde få bilden av Lucidor
som en dryckesvisans stamfader bekräftad, men den bevarade samlingen
av hans dryckesvisor räcker inte riktigt till, åtminstone inte
vad kvantiteten beträffar - flera av sångerna är kärleksvisor
med avsked och sviken kärlek som tema. Jag vill därför avslutningsvis
säga ”pass”, och på bellmanskt maner variera den här
tidigare citerade raden ur ”Kära syster”: ”Gamle Bellman,
glaset töm, liksom Runius och Holmström”!
1 Se härom bl.a. Bo Nordstrand: Bellman och Bacchus. Genrestudier
i Bellmans tidiga dryckesvisor och ordenskapitel samt i Fredmans epistlar
(Lund 1973) och Sigbrit Swahn: Ryktets förvandlingar. Stiernhielm, Lucidor
och Runius bedömda av 1700-talet (Lund 1974).
2 (infoga hänvisning till Huldén)
3 (infoga hänvisning till åberopad Dalin-text)
4 (infoga hänvisning till egen bok om detta ämne)
...Tillbaka till FÖRESTÄLLNINGAR


Föreställningar
Lucidor